Engaging in language therapy to enhance the proficiency of simultaneous bilingualism: A case study of a multilingual child

  • Ushba Rasool Zhengzhou University, Zhengzhou 450001, China
  • Muhammad Hammad Hussain Shah Emerson University, Multan 60000, Pakistan
  • Rehan Muhammad Emerson University, Multan 60000, Pakistan
  • Min Gao Zhengzhou University, Zhengzhou 450001, China
  • Huang Wang Zhengzhou Business University, Zhengzhou 450001, China
  • Babar Nawaz Abbasi Zhengzhou University, Zhengzhou 450001, China
Ariticle ID: 1339
44 Views, 14 PDF Downloads
Keywords: bilingualism; language therapy; code-switching; monolinguals; cognitive skills

Abstract

Bilingualism and multilingualism are no longer exceptional occurrences on today’s globe; instead, they have become the prevailing standards in cultures worldwide. Individuals can become bilingual by either simultaneous acquisition of two languages from childhood or sequential acquisition over time as bilinguals. The primary objective of this study is to determine the role of language therapists in assisting parents and teachers in optimizing the dual-language proficiency of young children. This case study was conducted to investigate this matter, and it was determined that a balanced utilization of both languages, coupled with guidance from language professionals to parents and teachers, dramatically enhances a child’s performance. In addition, parents consistently strive for their child to become multilingual, as they perceive it as a beneficial factor for their child’s future. The data was gathered through a semi-structured interview session with parents and real-life scenario observations. This case study illustrates the advantages and disadvantages of being bilingual or multilingual. The study findings will assist parents and early childhood educators in dealing with children coping with different language encounters at home and school.

References

[1] Agulló, J. A., & Cerezo Herrero, E. (2019). Bilingual education research: a bibliometric study. Elia, 19, 235–370. https://doi.org/10.12795/elia.mon.2019.i1.13

[2] Akıncı, M. A. (2016). Literacy activities for monolingual and bilingual children and youth living in France (Turkish). Turkophone, 2(2).

[3] Baker, C. (2000). A Parents’ and Teachers’ Guide to Bilingualism. Multilingual Matters: Clevedon.

[4] Barron-Hauwaert, S. (2011). Bilingual siblings: language use in families. Multilingual Matters: Bristol, Buffalo. https://doi.org/10.21832/9781847693280

[5] Ben-Zeev, S. (1977). The Influence of Bilingualism on Cognitive Strategy and Cognitive Development. Child Development, 48, 1009-1018. https://doi.org/10.2307/1128353

[6] Bialystok, E. (1999). Cognitive Complexity and Attentional Control in the Bilingual Mind. Child Development, 70(3), 636–644. Portico. https://doi.org/10.1111/1467-8624.00046

[7] Bialystok, E., Craik, F. I. M., Klein, R., & Viswanathan, M. (2004). Bilingualism, Aging, and Cognitive Control: Evidence From the Simon Task. Psychology and Aging, 19(2), 290–303. https://doi.org/10.1037/0882-7974.19.2.290

[8] Bican, G. (2017). Defining Bilingualism: Theoretical Discussions and Current Approaches (Turkish). Ana Dili Eğitimi Dergisi. 5(2), 353–366. https://doi. org/10.16916/added.298779

[9] Bogulski, C. A., Bice, K., & Kroll, J. F. (2019). Bilingualism as a desirable difficulty: Advantages in word learning depend on the regulation of the dominant language. Bilingualism: Language and Cognition, 22(5), 1052-1067. https://doi.org/10.1017/S1366728918000858

[10] Bölükbaş Kaya, F., Hançer, F. B. & Golynskaia, A. (2019). Bilingualism: Theoretical Discussions on Definition and Types (Turkish). IJLET, 7(2), 98-113. http://dx.doi. org/10.29228/ijlet.23366

[11] Broersma, M., Carter, D., Donnelly, K., & Konopka, A. (2020). Triggered codeswitching: Lexical processing and conversational dynamics. Bilingualism: Language and Cognition, 23(2), 295-308. https://doi.org/10.1017/S1366728919000014

[12] Byers-Heinlein, K., Jardak, A., Fourakis, E., & Lew-Williams, C. (2022). Effects of language mixing on bilingual children’s word learning. Bilingualism: Language and Cognition, 25(1), 55-69. https://doi.org/10.1017/ S1366728921000699

[13] Carlson, S. M., & Meltzoff, A. N. (2008). Bilingual experience and executive functioning in young children. Developmental Science, 11(2), 282–298. https://doi.org/10.1111/j.1467-7687.2008.00675.x

[14] Cheung, S., Kan, P. F., Winicour, E., & Yang, J. (2019). Effects of home language input on the vocabulary knowledge of sequential bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition, 22(5), 986–1004. https://doi.org/10.1017/S1366728918000810

[15] Cornut, C., Mahé, G., & Casalis, S. (2022). L2 word recognition in French–English late bilinguals: Does modality matter? Bilingualism: Language and Cognition, 25(1), 121-136. https://doi.org/10.1017/S1366728921000511

[16] Cortina, R., Makar, C. Mount-Cors, M. F. (2015). Dual Language as a Social Movement: Putting Languages on a Level Playing Field. Columbia Libraries Journal, 17(1), 5–16. https://doi.org/10.52214/cice.v17i1.11518

[17] de Mejía, A.-M. (2002). Power, Prestige and Bilingualism: International Perspectives on Elite Bilingual Education. Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781853595929

[18] Engemann, H. (2022). How (not) to cross a boundary: Crosslinguistic influence in simultaneous bilingual children’s event construal. Bilingualism: Language and Cognition, 25(1), 42–54. https://doi.org/10.1017/ S1366728921000298

[19] Ertek, B., Süverdem, F. B. (2020). Bilingualism and Biculturalism: Migration, Identity and Ownership (Turkish). The Journal of International Lingual Social and Educational Sciences, 6(2), 183-207. https://doi.org/10.34137/ jilses.826142

[20] Gardner-Chloros, P. (2009). Code-switching. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/cbo9780511609787

[21] Gonçalves, T. S., Viapiana, V. F., Fonseca, R. P., & Hübner, L. C. (2021). Literacy, metalinguistic, and executive functions processing in bilingual children speakers of similar typology languages in a border area. Bilingualism: Language and Cognition, 24(4), 758-766. https://doi.org/10.1017/S1366728920000735

[22] Gold, B. T., Kim, C., Johnson, N. F., et al. (2013). Lifelong bilingualism maintains neural efficiency for cognitive control in aging. J Neurosci, 33(2), 387-396. https://doi.org/10.1523/JNEUROSCI.3837-12.2013

[23] Günaydın, Y. (2020). A Review of Published Articles Regarding Bilinguality (2010-2020) (Turkish). International Journal of Language Academy, 8(5), 352–365. http://dx.doi.org/10.29228/ijla.48083

[24] Hamel, J., Dufour, S., Fortin, D. (1993). Case study methods. SAGE: Newbury Park, CA. https://doi.org/10.4135/9781412983587

[25] Hamers, J. F., Blanc, M. (2000). Bilinguality and Bilingualism. Cambridge University Press: Cambridge. https://doi.org/10.1017/cbo9780511605796

[26] Kałamała, P., Senderecka, M. & Wodniecka, Z. (2022). On the multidimensionality of bilingualism and the unique role of language use. Bilingualism: Language and Cognition, 25(3), 471-483. https://doi.org/10.1017/S1366728921001073

[27] Mergen, F., Kuruoglu, G. (2021). Lateralization of lexical processing in monolinguals and bilinguals. International Journal of Bilingualism, 25(6), 1497–1509. https:// doi.org/10.1177%2F13670069211018842

[28] Moriguchi, Y., Kanda, L. (2020). Bilingual effects on cognitive shifting and prefrontal activations in young children. International Journal of Bilingualism, 24(4), 729–739. https://doi.org/10.1177%2F1367006919880274

[29] Plonsky, L., Sudina, E., & Hu Y. (2021). Applying meta-analysis to research on bilingualism: An introduction. Bilingualism: Language and Cognition, 24(5), 819–824. https://doi.org/10.1017/S1366728920000760

[30] Saydi, T. (2013). Bilinguism Plurilinguism and its action in the Vision of the European Union (Turkish). Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi, 6(28), 269-283.

[31] Şenaydın, F., Dikilitaş, K. (2022). Exploring child bilingual identity in Turkish context: A single case study. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 25(1), 131-147. https://doi.org/10.1080/13670 050.2019.1639130

[32] Sanchez-Azanza, V. A., López-Penadés, R., Buil-Legaz, L., et al. (2017). Is bilingualism losing its advantage? A bibliometric approach. PLoS ONE, 12(4), e0176151. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0176151

[33] Stoehr, A., Martin, C. (2022). Orthography affects L1 and L2 speech perception but not production in early bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 25(1), 108-120. http://doi.org/10.1017/ S1366728921000523

[34] Schwieter, J. W., & Iida, P. C. (2019). Intersections of language studies and social/political movements, activism, and participation. Critical Inquiry in Language Studies, 17(1), 1–4. https://doi.org/10.1080/15427587.2019.1707156

[35] Tomić, A., Valdés K. J. R. (2022). Expecting the unexpected: Code-switching as a facilitatory cue in online sentence processing. Bilingualism: Language and Cognition, 25(1), 81-92. https://doi.org/10.1017/ S1366728921000237

[36] Tomoschuk, B., Duyck, W., Hartsuiker, R., et al. (2021). Language of instruction affects language interference in the third language. Bilingualism-Language and Cognition, 24(4), 707–718. https:// doi.org/10.1017/s1366728921000043

[37] Torregrossa, J., Andreou, M., Bongartz, C., & Tsimpli, I. M. (2021). Bilingual acquisition of reference: The role of language experience, executive functions, and crosslinguistic effects. Bilingualism: Language and Cognition, 24(4), 694-706. https://doi.org/10.1017/S1366728920000826

[38] Uyar, G. (2012). Bilingualism (Turkish). Dilim AÜDTD, 9, 21-25.

[39] Yağmur, K. (2010). Evaluation of Turkish teaching within the scope of language policies implemented in Europe (Turkish). Available online: http://www.ajindex.com/dosyalar/makale/acarindex-1423873123.pdf (accessed on 9 January 2024).

[40] Yeşiltaş, E., Evci, N. (2021). A Bibliometric Analysis of Studies on Computer Literacy in Education (Turkish). Gazi Eğitim Bilimleri Dergisi, 7(3), 223- 242. https://dx.doi.org/10.30855/gjes.2021.07.03.00

[41] Yıldız, C. (2013). Learners’ views on the teaching of Turkish as a mother tongue in Germany (Turkish). Adıyaman Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 11, 1083-1113. https://doi.org/10.14520/adyusbd.376

[42] Zelazo, P. D., Muller, U., Frye, D., et al. (2003). Acknowledgments. Monographs of the Society for Research in Child Development, 68(3), 137. https://doi.org/10.1111/j.0037-976x.2003.00269.x

[43] Zhang, X. (2020). A bibliometric analysis of second language acquisition between 1997 and 2018. Studies in Second Language Acquisition, 42(1), 199–222. http://dx.doi.org/10.1017/S0272263119000573

Published
2024-06-12
How to Cite
Rasool, U., Hussain Shah, M. H., Muhammad, R., Gao, M., Wang, H., & Abbasi, B. N. (2024). Engaging in language therapy to enhance the proficiency of simultaneous bilingualism: A case study of a multilingual child. Applied Psychology Research, 3(1), 1339. https://doi.org/10.59400/apr.v3i1.1339
Section
Article