Description

Language Exploration (LE) is a peer-reviewed open-access journal dedicated to advancing interdisciplinary research in language studies. As a comprehensive academic platform, we publish high-quality original research articles, critical reviews, and theoretical discussions that investigate language as a complex cognitive system and its multifaceted roles in communication.

The journal particularly welcomes contributions that explore innovative intersections between linguistics and related disciplines, including but not limited to: cognitive psychology, computational linguistics, sociolinguistics, legal discourse analysis, biolinguistics, historical linguistics, and language-related studies in arts and epistemology. We encourage submissions from scholars, researchers, and students across these diverse fields to foster cross-disciplinary dialogue.

All published content is freely available worldwide, ensuring maximum accessibility and dissemination of knowledge. LE maintains rigorous peer-review standards while supporting emerging researchers in developing novel methodologies for language investigation.

Latest Articles

  • Open Access

    Review

    Article ID: 2538

    “Stumbling blocks” in the translation of technical documentation

    by Oksana Bielykh

    Language Exploration, Vol.1, No.1, 2025;

    The objective of this study is to clarify the notion of “technical documentation” and explore the challenges and strategies involved in translating this type of text. Technical documentation is crucial in helping customers understand how to use the product effectively that is why it should be well-structured, allowing users to find the information they need quickly and easily. Examples of technical writing include technical manuals, operating instructions, scientific books, monographs, academic papers and articles, and patent translations. However, several obstacles can impede the translation process, potentially resulting in inaccuracies or misunderstandings. Common translation difficulties include untranslatable words, multiple-word meanings, differences in grammatical and syntactic systems, technical and specialized terminology, and “false friends.” The process of translation of such texts is intricate, involving the transfer of information from one language to another while considering cultural, linguistic, and contextual factors. While translating technical texts, the translator may encounter various obstacles, such as linguistic challenges, source text issues, expertise gaps, and realia. Improving the effectiveness of translating technical documentation involves a combination of best translation practices. Effective communication and collaborative efforts are crucial elements for project success. It is also important for professional translators to be vigilant and use the right resources to avoid common pitfalls and deliver high-quality. By combining these strategies, you can enhance the efficiency and accuracy of translating technical documentation, ensuring that the information is effectively communicated to a global audience.

    show more
View All Issues